Pojďme se seznámit
„Jazyk je pádnější zbraň než-li meč.“ — Euripidés Jazyky jsou nedílnou součástí našich životů. Bez jazyků se nelze
Vítejte! Jmenuji se Lenka Bartošová a nabízím odborné překladatelské a tlumočnické služby. Specializuji se na jazykový pár čeština – němčina (a naopak).
Mým závazkem je dodávat překlady v nejvyšší kvalitě a působit jako váš spolehlivý partner při obchodních jednáních, školeních a konferencích s vašimi německy mluvícími partnery.
Svěřte své texty a setkání s německými protějšky do rukou profesionála.
S německým jazykem jsem propojena od mých raných let strávených v Německu. Díky této dvouleté zkušenosti jsem se nadšeně vydala na cestu neustálého zdokonalování a rozvoje svých jazykových znalostí.
Postupem času se stala němčina mým koníčkem a já se stala profesionálkou ve svém oboru. S vysokoškolským jazykovým vzděláním, zkušenostmi z 3letého pobytu v rakouském Grazu, absolvovaným studiem právního zaměření a mnoha odbornými kurzy, vnáším do své práce profesionalitu, odborné znalosti a dlouholeté zkušenosti. Díky tomu mám mnoho spokojených klientů, kteří se na mne opakovaně s důvěrou obracejí.
Dvouletý pobyt v Německu
Absolvování magisterského studia se zaměřením na překladatelství a tlumočnictví
Měsíční intenzivní jazykový kurz v Německu
Tříletý pobyt v Rakousku
Pravidelný kontakt s německým jazykem
Technické dokumentace
Návody k použití
Překlady webových stránek
Lokalizace softwarů
Lakýrnictví
CNC obrábění
Tlumočení ve výrobě
Kosmetika
Turismus
Móda
Reklama
a mnohem víc…
2015 – Intenzivní jazykový kurz IIK v Düsseldorfu
2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 – Právní kvalifikační kurz pořádaný Komorou soudních tlumočníků ČR ve spolupráci s Justiční akademií
2019 – Právní minimum pro překladatele a tlumočníky – Masarykova univerzita Brno
2022 – Právní minimum pro překladatele a tlumočníky – Právnická fakulta Univerzity Karlovy
V porovnání s AI je profesionální překladatel/tlumočník opravdovým expertem na výchozí i cílový jazyk. AI stále dělá gramatické chyby, nevnímá obsah v souvislostech a není v překladech konzistentní. Zkušený překladatel ANO. Pro perfektní zpracování vašeho požadavku klikněte na nadpis.
Při konferencích, obchodních jednáních, tlumočených prohlídkách měst atd. je příjemná společenská atmosféra základem. K tomu ráda přispěji svým přátelským a milým přístupem. Neváhejte se na mne obrátit.
Obáváte se komunikace v cizím jazyce při zařizování a organizaci konference nebo jiné akce? I zde vám mohu pomoci. Tlumočení akce nemusí začínat a končit v daný den. Vyslovte svá přání a společně je zvládneme.
Vřelé a přátelské vystupování je, podle mých klientů, mou silnou stránkou. Díky tomu se vaši přednášející/obchodní partneři budou cítit opravdu skvěle. Hledáte partnera pro váš projekt, se kterým bude příjemná komunikace? Klikněte na nadpis.
Zadání překladu bezplatné AI? A mysleli jste na to, kam se tím vaše, třeba i citlivé, údaje mohou dostat? U profesionálního překladatele/tlumočníka jsou vaše údaje v bezpečí. Využíváme ochranné systémy pro IT a jsme vázáni mlčenlivostí.
Chcete s přednášejícími/účastníky/obchodními partnery jít po skončení akce na večeři/prohlídku města/pomoci s jejich ubytováním? Jsem tu pro vás. Má práce tlumočením hlavního programu skončit nemusí, a vy si tak v klidu můžete užít následující program bez obav z jazykové bariéry.
„Jazyk je pádnější zbraň než-li meč.“ — Euripidés Jazyky jsou nedílnou součástí našich životů. Bez jazyků se nelze
Vstoupit do světa jazyků a překladů může být fascinující, ale pro někoho také zdánlivě náročné a plné překážek.
Chápu, že spolupracovat s člověkem, jehož vystupování vám třeba nevyhovuje, není příjemné.
Přehráním videa se můžeme „seznámit“ ještě před začátkem spolupráce.
Napište mi a já vám odpovím do 1 pracovního dne.
Povinná pole jsou označena * (hvězdičkou).
© Lenka Bartošová